Skills of a Professional Translator

As more businesses are going global due to advanced technology, professional translation service is getting more important for the global businesses. Nowadays, professional translators and interpreters are needed to transfer information between companies. The translator’s work is not limited to only converting one language to another. To attract more businesses, the Norwegian translator must present something that is nice, original and competitive in price. Other than fighting cut-throat prices with other competitors, a translator should use his or her professionalism to convince the client to give his business to him. Some professionalism conditions a translator must have are as followed:

Be ethical
It is the most important code of conduct that a translator must have. Translators often come across confidential information such as business plan, marketing strategy or a new invention. They should never use this information to harm the client. By being honest and loyal, translators can build trust with their clients and thus help establish their careers and future. The translators should never accept translation work beyond their capacity. By over promise and under-deliver, it will only ruin their careers in the translation industry.

Be efficient in language translation
To be able to convey the message correctly and efficiently, translators need to master the source and target languages. A good professional translator will be able to translate the business documents to its native language or equivalent. They will also need to be familiar with the topic or field being translated so as to translate more accurately.

Always willing to learn
Translators need to have the capacity and always ready to adapt to any changes in the fast-moving technological world. They should also be well-versed with modern communication tools such as instant messenger and computers. The last thing that professional translators should think about is to stop learning.